„Виждам мустакатия да лежи на моето място – видях го съвсем отчетливо, чак до детайли като големите напукани стъпала и кривите палци. А освен това видях лавина от черни коси, разпилени върху възглавницата, арки от женски нозе, които се издигаха нагоре, от двете страни на тялото му.“ Това се привижда на Григорий Ростов, 45-годишен професор зоолог, когато преспива с жена си Оля в една от вилите на Сталин, превърната в музей. Всички жени на Ростов са носили едно и също име, което той тайно е прекроявал. А в сегашното битие на наскоро изритания от научния му институт професор навлиза четвърта Оля - Оленка, млада и хубава, за да го обича, докато избира да се омъжи за друг. Единствената, която не го е изоставила, е косатката Катка.
Така приказно и вихрено се случва любовта в романа „Почти всичко за жените и малко за делфините“ на знаменития руски тв режисьор Анатолий Малкин. Това е първата му книга, преведена на български. Тя е на книжния пазар с логото на издателство „Милениум“. Малкин разказва за любовта и за хората, независимо на колко години са те, защото не времето, а качеството на битието е определящото за него. На границата между смешното и мъдрото персонажите в романите на Малкин страдат, лутат се, търсят, обичат и не спират да се удивяват на света.
Авторът е роден през 1946 г. и е сред най-известните руски телевизионни режисьори. Създател на десетки популярни програми като „Взгляд“, „Времечко“, „12 етаж“, лауреат на държавни отличия за принос в авторското кино и телевизия. Името му е символ на модерната телевизионна журналистика и на помирението между качествен и продаваем екранен продукт.
Блестящият превод на книгата е на Татяна Чипева. Автор на корицата е художничката Капка Кънева.
Любов в леглото на Сталин
Излезе хитът на „Милениум” „Почти всичко за жените и малко за делфините“
0 коментара
Все още няма коментари