Издателите на версията на романа „Под игото“, в която архаичните думи бяха заменени с осъвременени, ще бъдат глобени. Министерството на културата връчи акт за нарушение на издателство „Византия“ заради превод на думи и фрази в романа на Иван Вазов. Книгата е издадена със заглавието „Под игото на съвременен български език“.
Според закона санкцията, която ще бъде наложена на издателството, е между 2 и 20 хиляди лева. Актът може да бъде обжалван.
След като излезе новината за „превода“ на Вазовото произведение, хората в Сопот, Копривщица и Карлово изразиха възмущението си от преработката на романа.
1 коментара
DR. PRADHAN
2020-01-31 04:23:47
Отговори
Уважаеми господине / госпожо,
Искате ли да продадете бъбрека си?
Търсите възможност да продадете бъбрека си за пари поради финансова криза и не знаете какво да правите?
Това е да се информира широката общественост, че Adity apradhan медицински
болницата сериозно и спешно търси здрави донори на бъбреци
които са 100% сериозни да продадат бъбрека си на курс от $ 780,000USD
моля заинтересованите дарители да се свържат с нашия имейл:
"[email protected]"
или се обадете на +91 9873591114, 15733337443.
Уебсайт: www.drpradhanurologist.com.
можете да се свържете с нашия whatsapp: 15733337443
обещаваме ви максимално удовлетворение и очакваме вашето спешно
спазването, тъй като нашите уважавани пациенти сериозно чакат бъбреците
трансплантация
За разбирането.